May I have a box of preservatives, please?”. La cara del farmacéutico que atiende al despistado joven puede ser de antología. Nuestro inexperto aprendiz de inglés no debiera haberse dejado llevar por la intuición y saber que preservativo se dice condon, y no preservative, que significa conservante. Y no seguiremos ahondando en la llaga.
Es uno de los muchos false friends con que nos cruzamos en el aprendizaje de la lengua de Shakespeare, esas palabras que por su grafía o pronunciación recuerdan a otras en español con las que poco o nada tienen que ver. Para evitar ’embarrasing situations’ os dejamos con el listado de algunos de los ejemplos más comunes. Esperamos que los disfrutéis.
False friends Significa Nos confunde (traducción)
- Actually en realidad actualmente (at present, currently)
- Agenda orden del día agenda, dietario (diary)
- Apology disculpa apología (defense of)
- Argument discusión argumento (plot)
- Assist ayudar asistir, por acudir (to attend, be present at)
- Avocado aguacate abogado (lawyer)
- Bland soso blando (soft)
- Bomber bombardeo bombero (fireman)
- Camp campamento campo (field)
- Carpet alfombra/moqueta carpeta (folder)
- Casualty víctima casualidad (coincidence)
- Code código codo (elbow)
- College universidad colegio (school)
- Commodity mercancía comodidad (comfort)
- Compliment cumplido/piropo complemento (accessory)
- Constipation estreñimiento costipado (cold)
- Conference congreso conferencia (call)
- Costume traje costumbre (habit, custom)
- Dessert postre desierto (desert)
- Disgrace vergüenza desgracia (misfortune)
- Disgust asco disgusto (worry)
- Dormitory residencia univrsit. dormitorio (bedroom)
- Embarrassed avergozado embarazo (pregnancy)
- Empress emperatriz empresa (company)
- Fabric tejido fábrica (factory)
- Facilities instalaciones facilidades (ease)
- Introduce presentar (alguien) introducir (insert)
- Kiynki pervertido quinqui (small-time delinquent)
- Jam mermelada jamón (ham)
- Large grande largo (long)
- Lecture discurso lectura (reading)
- Library biblioteca librería (book shop)
- Misery tristeza miseria (poverty)
- Once una vez once (eleven)
- Parade desfile parada (stop)
- Parents padres parientes (relatives)
- Preservative conservante preservativo (condon)
- Preoccupied distraído preocupado (worried)
- Recipient beneficiario recipiente (container)
- Relative familiar relativo (relative)
- Resume reaunudar resumen (summary)
- Rope cuerda ropa (clothes)
- Sanity cordura sanidad (health)
- Sensible sensato sensible (sensitive)
- Sympathy compasión simpatía (friendliness)
- Success éxito suceso (event)
- Support apoyar soportar (tolerate)
- Topic tema tópico (commonplace)
- Vase jarrón vaso (drinking glass)
- Vicious malo, salvaje vicioso (dissolute)
What’s your favorite false friends?
Foto: Pixel Perfect Digital (Crative Commons)
1 comentario